Stranger in the Q (larus) wrote,
Stranger in the Q
larus

Про английский еще раз

Отмечу для истории.

У супруга все чаще начал проскальзывать англо-русский суржик. Причем сам он этого не замечает и говорит на автомате. Замечаю я - де-факто главный борец за добро и справедливость чистоту речи дома.
Ребенок нет-нет забывает использовать рода и падежи, порой говорит-переводит с английского языка, например: "я полный" (I am full, пер: я наелся) или "взять поезд" (to take a train, пер: поехать на поезде). Поправляем по мере замечания, но не всегда сами слышим это.
Я про себя заметила, что беседах по-русски с супругом я все чаще сначала думаю ответ по-английски, особенно если ответ может быть сформулирован в 1-2 предложениях, затем я подыскиваю перевод и отвечаю. Кто бы сказал раньше, что я так буду думать, - не поверила бы.

ЗЫ: Пока писала пост, фб-лентой принесло прекрасное. Читайте и рыдайте.
ЗЗЫ: Кто не знает, что такое суржик, прекрасные примеры вот тут
Tags: english, записки переселенцев
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 40 comments